TERM OF ADDRESS IN BAJAWA DIALECT OF NGADA LANGUAGE

Authors

  • Wilhelmina Loda Sekolah Tinggi Pertanian Flores Bajawa
  • Jenny Ronawati Bay Sekolah Tinggi Pertanian Flores Bajawa
  • Thresia Trivict Semiun Universitas Timor

DOI:

https://doi.org/10.32938/edulanguage.10.1.2024.24-34

Keywords:

distribution, function, form, meaning, Ngada Language

Abstract

This study aimed at describing the types of greetings action used by Bajawanesse  in their daily conversations. This study applied descriptive qualitative method.The data were collected from two resources, they were the writer herself and the informants. The instrument used to collect the data was structure interview. The result of the study showed that there are four kinds ofthe terms of address used in Bajawa dialect of Ngada Language. First is the form ,there are some aspects in the use of the term off address.The fisrt category refers to the higher status, the second refers to the same status and the third refers to the lower status.Second is, the distribution of the terms of address in Bajawa dialect of Ngada Language there are two posibillities, it can be appears in the initial position as well as in final position depen not only on context but also in the intensity of meaning. The terms of address  used in Bajawa dialect of Ngada Language serve a number of functions covering the politeness markers, honorofic and the intimacy depending on the paarameters of social status, age, gender and situation.The meaning of the terms of address used in Bajawadialect of Ngada language are closely related to their forms, distributions and function considering with their context of uses in Ngada culture for the reason that the uses od terms of address are culturally bound.

References

Alwasilah, A. Chaidar. 1985. Sosiolinguistik. Angkasa Bandung.

Alwasilah, A. Chaidar. 1972. Teori Bahasa. Angkasa Bandung.

Anwar, Khaidir. 1995. Fungsi dan Peranan Bahasa Sebuah Pengantar. Gajah Mada University Press, Yogyakarta.

Braun, F.1988. Terms of Address Problems of Patterns and Usages in Various Language and Social Context, Mouton & le Gruyter, Berlin.

Bria, D. 2000. A Descriptive Study On The Terms Of Address In Tetun Language. Kupang Universitas Nusa Cendana, Unpublished Thesis.

Chaika, Elaine, 1982, Language the Social Mirror, Newbury House, Publisher, Massachusets.

Dwight Bolinger And Donald A. Sears. 1981. Aspect of Language, Harcourt Brace Jovanovic, INC. New York.

Ervin-Tripp, S. M. 1969. Sociolinguistic Rules of Address in Berkowitz, L. Address in Experimental Social Psychology.

Horrnby, A. S. 1974. Oxford Advance Learner’s Dictionary of Current English. New Edition, London Oxford University Press.

J. B Pride and Janet Holmes, 1976. Sociolinguistics (eds), Penguin Books Ltd.

Kian Bera, 1995. On Address Terms in Indonesian: with Specific Reference to Public Speeches. Undana, Kupang.

Kridalaksana, Harimurti. 1978. Fungsi dan Sikap Bahasa. PT Gramedia, Jakarta..

Lao, R. M. 2005. Terms Of Address In Sabu Language. Kupang Universitas Nusa Cendana. Unpublished Thesis.

Mekas, Sosimus. 2000, Discourse Analysis Module/bahan ajar Universitas Nusa Cendana Kupang.

Mola, Y. M. 2003. A Study On Terms Of Address In Mundemi Dialect Of Nagekeo Language. Kupang Universitas Nusa Cendna, Unpublished Thesis.

Muzamil, A.R. dkk. 1997. Sistem Sapaan Melayu Sambas. Jakarta.

Nababan, P. W. J. 1984. Sosiolinguistik, Pengantar, PT. Gramedia, Jakarata.

Pateda, Mansoer . 1997. Sosiolinguistik.Angkasa Bandung.

Wardaugh, Ronald, 1990, An Introduction to Sociolinguistics Basil Blackwell Inc. Oxford.

Downloads

Published

2024-06-23

How to Cite

Loda, W., Bay, J. R., & Semiun, T. T. (2024). TERM OF ADDRESS IN BAJAWA DIALECT OF NGADA LANGUAGE. Edulanguage Journal: English Educational Journal, 10(1), 24–34. https://doi.org/10.32938/edulanguage.10.1.2024.24-34